No exact translation found for حق سلبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حق سلبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esto significa que el derecho a la alimentación no es solamente un derecho positivo, sino también un derecho negativo que apunta a evitar que se impida o menoscabe el acceso actual de los pueblos indígenas a los alimentos.
    وهذا يعني أن الحق في الغذاء ليس حقا إيجابيا فحسب، بل هو حق سلبي أيضا يستهدف منع انتهاكات الفرص المتاحة للشعوب الأصلية للحصول على الغذاء.
  • La mayoría de los jueces del Tribunal Supremo del Canadá concluyó que existía implícitamente un derecho negativo de no asociación pero que la ley era constitucional.
    وخلصت أغلبية أعضاء المحكمة العليا في كندا إلى وجود حق سلبي ضمني في عدم الانتساب، لكنها رأت أن التشريع موافق للدستور.
  • El derecho a la propiedad se redactó con una formulación negativa.
    بيد أن صياغة الحق في الملكية كانت سلبية.
  • Espero que roben a alguna anciana ahora mismo y no responda nadie.
    أمل بعض السيدة العجوز على الحصول سلب الحق الآن ولا أحد يستجيب
  • De los datos facilitados por la Comisión Electoral Central sobre la participación del electorado femenino en las elecciones legislativas y las elecciones locales se desprende que las mujeres ejercen activamente su derecho de voto (véase el cuadro siguiente).
    وبحسب البيانات المقدمة من الهيئة المركزية للانتخابات عن مشاركة المرأة في انتخابات البرلمان والانتخابات المحلية يتبين أن النساء كانت نشيطة في ممارسة حق التصويت السلبي (انظر الجدول).
  • Los gobiernos deberían reconocer que el derecho a la alimentación no solo es un derecho positivo, sino también un derecho negativo que exige que los gobiernos se abstengan de adoptar medidas que redunden en perjuicio del acceso que tienen actualmente los pueblos indígenas a los alimentos, como el desplazamiento, el despojo, o la destrucción de los medios tradicionales de acceso a los recursos de subsistencia;
    وعلى الحكومات أن تقر بأن الحق في الغذاء ليس حقاً إيجابياً فقط، ولكنه أيضاً حق سلبي يتطلب من الحكومات أن تحجم عن اتخاذ إجراءات تؤثر سلباً في وصول الشعوب الأصلية الحالي إلى الغذاء، مثل التشريد أو التجريد من الملكية أو تدمير الوصول التقليدي إلى الموارد المعيشية.
  • Tommy Riordan es un héroe de guerra. No quiero quitarle mérito al tipo, podrá ser muy rudo,
    تومي ويردين ) هو بطل حرب حقيقي ) .. أنا لن أحاول سلب أي حق للرجل
  • - Arrancó una puerta. Tommy Riordan es un héroe de guerra.
    تومي ويردين ) هو بطل حرب حقيقي ) .. أنا لن أحاول سلب أي حق للرجل
  • En el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 se subrayaron atinadamente “los efectos negativos que en el desarrollo, la paz y la seguridad y los derechos humanos tiene la delincuencia transnacional” y la necesidad de una respuesta colectiva.
    وأن وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تشدد، عن حق، على الآثار السلبية التي تمثلها الجريمة عبر الوطنية على التنمية والأمن وحقوق الإنسان والحاجة إلى استجابة جماعية.
  • El efecto negativo de la globalización es otro tema que debe abordarse.
    إن محاربة الإرهاب بشتى أشكاله وأنواعه ومظاهره الإجرامية لا تغني عن محاربة الفقر والتخلف والنزاعات القائمة وغياب دولة الحق والقانون والآثار السلبية للعولمة.